Småkryp (1998)
Perfekt for store og små
DVD
Region
Sone 2
Vis alle produktdata
Regi:
Skuespillere:
Les mer om filmen

Relaterte filmer:
De av oss som lenge har sverget til originalutgavene av Disneys tegnefilmer på video (med engelsk lyd), har fått våre drømmer oppfylt nå som DVD har overtatt. Her foreligger altså en norsk utgave av A Bug's Life, eller Småkryp som den heter på norsk, med norsk tale - men det engelske lydsporet er fortsatt på plass, så hvis man ønsker kan man se og høre filmen i akkurat samme utgave som sone 1-versjonen. (For anmeldelse av selve filmen, se omtalen av sone 1-utgaven - men det er kanskje på sin plass å føye til at undertegnede har sett A Bugs' Life fire ganger i løpet av høsten, og den blir bare bedre og bedre!)
Det er faktisk et par andre forskjeller mellom sone 1 og sone 2 enn bare lydsporet i dette tilfellet. Viktigst for DVD-entusiastene er at vi i sone 2 har blitt velsignet med et 16:9-optimalisert bilde, noe amerikanerne må se langt etter. Og siden dette er en heldigital film, i den forstand at bildene faktisk er rendret til video digitalt og så komprimert derfra, er bildekvaliteten helt utrolig god. Småkryp-platen har det helt klart skarpeste bildet av noen DVD-plater utgitt i Europa hittil. Lekkert, lekkert, lekkert! En annen og litt mindre forskjell er at de helt geniale "tabbene" som finnes i rulletekstene i originalfilmen her også finnes i fullskjerm-format(!) når man henter dem fra menyene. Også disse tabbesporene er dubbet på norsk (og tysk, spansk og dansk, om noen lurte).
Når vi snakker om dubbing, er det selvsagt et stort spørsmål om det norske lydsporet får fram den samme stemningen som originalen. Og heldigvis har produsentene truffet godt. Skuespillerne har for en stor del samme type stemme som de amerikanske originalene, og både tonefall og manus samsvarer godt med den engelskspråklige varianten. Et mulig unntak er Hopper, som ikke har like mye trøkk på norsk som det Kevin Spacey klarer å dra fram - dessuten lider det norske lydsporet av en litt mer tilbaketrukket dialog i miksen, noe som til dels skyldes at lyden er i Dolby Surround og ikke Dolby Digital 5.1. (Når man sammenligner de to typene lydspor på denne platen blir man klar over hvor mye bedre Dolby Digital 5.1 egentlig er... dessverre er det ikke mulig å bytte lydspor uten å gå via menyene.)
Vi burde gjerne hatt en gjennomgang av de norske skuespillerne og deres prestasjoner, men dessverre er ikke de norske stemmene kreditert i rulletekstene - man må lete seg fram på platen for å finne dem, og ved iherdig trykking på Skip-knappene kommer man til oversikten over de norske skuespillerne på Title 9.
Fra nå av er det ingen grunn til å kjøpe Disney-tegnefilmer i sone 1, for med sone 2 får man egentlig bare i pose og sekk. Norsk lydspor er utmerket for barna, engelsk for oss "voksne" :-), og med 16:9-bilde er det nesten ikke mer å be om... Det vil si; platen er fortsatt tynn på bonusmateriale, og snart kommer en Special Edition i sone 1 med kommentarspor og masse annet snadder, men det er en annen historie...